Monday, March 30, 2009

Way of life



Never meet people who I don't want to
Never see people who I don't want to
Never look people who I don't want to
Never smile I am blind

But I am in the middle of them.
But I can avoid them
But I still see them

Even my eyes is blind, my mind is awake it make to think what they did to me.

I can not stand anymore destroy phone nothing different from a few minutes ago.

Night pass long, sleeplessness, nothing mean to me.

Oh hell, some time people suffering hell in the present life.

You have to build your mind up

Friday, March 27, 2009

BRIDGE to better learning

Southeast Asian educators discuss language of instruction in schools
By: ABIGAIL CUALES LANCETA
Published: 24/03/2009 at 12:00 AM
Bangkok Post

The popular wooden bridge of the Mon community in Sangkhla Buri, Kanchanaburi province, stands as a symbol of the Mon peoples' aspiration to traverse the way to a better life and at the same time preserve their birthright.

Mon students enjoy their walk to school. PHOTOS COURTESY OF SEAMEO

Considered the longest wooden bridge in Thailand, the Mon Bridge, or Saphan Uttamanuson, is an enduring pathway that provides ease for Mon villagers to travel back and forth between the two ends of the Khao Laem lake as they go about their daily lives.

The same bridge serves about 1,200 Mon children who cross it every day to reach the Wat Wang Wiwekaram School, the only government institution of learning in the village.

Just like many other ethnic and linguistic minority people in Southeast Asia, the Mon often face barriers to quality basic education.

Oftentimes, Mon children have difficulty in schools because the language of instruction is different from what they speak at home.

In an attempt to facilitate teaching and learning among the Mon children, the school introduced the Mon-Thai Bilingual Programme, where the Mon language is used as the language of instruction when teaching younger children.

The approach allows teachers to use the native language of the children to introduce general learning and use it to bridge to the Thai language.

Only a year old, the learning innovation has made a big difference in the performances and attitudes of the children.

Their parents speak of the abundant benefits from the new manner of teaching introduced to their little ones.

Use of mother tongue

Persuaded by the nobility of the initiative, the Southeast Asian Ministers of Education Organisation (Seameo) Secretariat, which is based in Bangkok, visited the site and captured visual documentation of the school and its community.

The story found its way through the Seameo meeting of senior education officials from the Southeast Asian countries that was held from Feb 24 to 26 in Bangkok. Presented in cooperation with Thailand's Ministry of Education and the Foundation for Applied Linguistics, the implementation strategy and immediate outcomes of the Mon-Thai Bilingual Programme inspired educators from other Southeast Asian countries to adopt and adapt its basic principles to their own academic programmes.

The Mon Bridge or ‘Saphan Uttamanuson’.

Confronted with unique and diverse linguistic situations, Southeast Asian countries speak of the same need to provide access to quality basic education for all, including minority groups and the linguistically disadvantaged.

Country representatives shared good and functioning examples of using the first language or the mother tongue of the learner to connect to the learning of a second or national language. The examples reveal that a strong foundation in the first language and a good bridge to the second language builds successful, lifelong learners in both languages. At the same time, this preserves the people's culture and the language itself.

Collaboration

The meeting identified exemplars and assessed their usability. Among the many good practices shared at the meeting was the use of both Thai and Pattani Malay in teaching and learning in the southern provinces of Thailand, including Songkhla, Pattani, Narathiwat and Satun provinces.

Other good examples included the use of lingua franca, or the commonly spoken language in a region, such as in the Philippines, or the bilingual literacy programme for the Khmou minority in Laos, or the use of the Sudanese language in Indonesian classrooms.

The countries expressed enthusiasm to work further with Seameo in pursuing collaborative projects to implement the good practices shared at the meeting.

Organised by the Seameo Secretariat and with support from the World Bank, the meeting aimed at providing the opportunity to explore how Southeast Asian countries, through appropriate language policies, can achieve Education for All (EFA) by widening access, reducing repetition of grade levels and dropout rates, and improving learning outcomes.

Those who attended the meeting include senior education officials and representatives from Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, Timor-Leste and Vietnam.

Representatives from several international non-government organisations (NGOs) provided a wider dimension in the discussions at the meeting. The NGOs comprised Care Cambodia, International Cooperation Cambodia, Mahidol University, Save the Children, Unesco Bangkok, Unesco Hanoi, Unicef, the World Bank, Summer Institute of Linguistics (known as SIL) International, Seameo Regional Centre for Educational Innovation and Technology, Seameo Regional Language Centre, and Seameo Regional Centre for Archaeology and Fine Arts.

"This is the very essence of this gathering. We have to showcase good and functioning examples of using the native language of the child at the beginning of schooling to usher him [or her] slowly to learn in a new language. This approach will greatly improve learning," explained Seameo Secretariat director Dr Ahamad bin Sipon.

Just like the expressions of satisfaction from the meeting's participants regarding their newly found knowledge, the voices of the Mon children echo through the village, giving voice to the joy of learning in school. And besides their old but unfailing wooden bridge, the Mon people have found a new bridge that will lead them to wider horizons.

The use of their very own Mon language in school will surely connect the young children to a greater world of learning through the Thai language. It will not only improve the learning outcomes of the Mon children, but will also help to keep the Mon legacy alive.

Abigail Cuales Lanceta is a programme officer in charge of information at the Seameo Secretariat in Bangkok. She has been a teacher and an education programme specialist working on various education development projects in the Philippines' Department of Education. Contact her at abigail@seameo.org .

Wednesday, March 04, 2009

Mon kingdoms

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

Mon kingdoms ruled large sections of Burma from the 9th to the 11th, the 13th to the 16th, and again in the 18th centuries.

The first recorded kingdom that can undisputedly be attributed to the Mon people was Dvaravati, which prospered until around 1000 AD when their capital was sacked by the Khmer Empire and most of the inhabitants fled west to present-day Burma and eventually founded new kingdoms. These, too, eventually came under pressure from new ethnic groups arriving from the north.

About the same period, southward-migrating Burmans took over lands in central Myanmar once dominated by Pyu city-states and the Tai started trickling into South-East Asia. The Burman ( Bamar ) established the kingdom of Bagan. In 1057, Bagan defeated the Mon kingdom, capturing the Mon capital of Thaton and carrying off 30,000 Mon captives to Bagan.

After the fall of Bagan to the invading Mongols in 1287, the Mon, under Wareru an ethnic Tai, regained their independence and captured Martaban and Bago, thus virtually controlling their previously held territory.

A main body of ethnic Shan / Tai migration came in the 13th century after the fall of the Kingdom of Dali to the Mongol Empire and filled the void left by the fall of the Bagan kingdom in northern Burma forming a loose coalition of city-states . These successive waves of Bamar and Tai groups slowly eroded the Mon kingdoms, and the next 200 years witnessed incessant warfare between the Mon and the Burmese, but the Mon managed to retain their independence until 1539. The last independent Mon kingdom fell to the Burmese when Alaungpaya razed Bago in 1757. Many of the Mon were killed, while others fled to Thailand.

Contents

[hide]

[edit] List of Mon monarchs

Mon monarchs ruled lower Burma from 1287 to 1539 with a brief revival during 1550-53.

Mon name Dates BE years Succession Death Burmese Pali Other names
Wareru 1287-96 649 19
murdered

Magadu, Wa Roe, Warow, Wariru
Hkun Law 1296-1310 668 4 brother murdered Hkun Law
Tha-na-ran-bya-keit
Saw U 1310-24 672 13 nephew murdered Saw O
Theng-mhaing
Saw Zein 1324-31 685 7 brother murdered

Binga-ran-da
Zein Pun 1331

murderer murdered


Saw E Gan Gaung 1331


murdered


Banya E Law 1331-48 692 18 cousin
Binnya E Law

Binnya U 1348-83 710 37 son natural death Binnya U
Tsheng-phyu-sheng
Rajadhirat 1383-1421 747 39 son accident Razadarit
Binnya Nwe
Banya Dhamraja 1423-26 785 3 son murdered Binnyadammayaza

Binnya Ram I 1426-46 788 20 brother
Binnyaran Ramarajadhirat Binnya Rankit
Banyabarow 1446-50 808 4 nephew
Binnyawaru Jayaddisarajadhirat Banyabarvor,
Banya Ken Dau 1450-53 812 3 cousin

Dhammatrailokyanatha Banya Ken, Binya Keng, Banya Kyan
Mawdaw 1453 815
cousin



Baña Thau 1453-1472 815 7
abdicated Shin Sawbu Viharadevi
Dhammacedi 1472-92 822 31 son-in-law natural death Dammazedi Ramadhipati Dhammazedi, Damazedi, Dhammachedi, Dhammaceti
Binnya Ram II 1492-1526 853 35 son
Binnyaran
Takayutpi 1526-39 888 14 son
Takayutpi
Smim Sawhtut 1550

usurper murdered Smim Sawhtut
Smim Htaw 1551-53
2 usurper executed Smim Htaw

[edit] See also

[edit] References

  • Guillon, Emmanuel (tr. ed. James V. Di Crocco) (1999) The Mons: A civilization of Southeast Asia, Bangkok: The Siam Society.
  • Harvey, G.E. (1925) History of Burma: From the earliest times to 10 March 1824 the beginning of the English conquest, New York: Longmans, Green, and Co.
  • Phayre, Arthur Purves. History of Burma including Burma Proper, Pegu, Taungu,
  • Tenasserim, and Arakan: From the Earliest Time to the End of the First War With British India. London: Trübner & Company. 1883; Reprint: Bibliotheca Orientalism, Bangkok: Orchid Press, 1998.

[edit] Further reading

  • "The Mon-pa Revisited: In Search of Mon." François Pommaret. In: Sacred Spaces and Powerful Places In Tibetan Culture: A Collection of Essays. (1999) Edited by Toni Huber, pp. 52-73. The Library of Tibetan Works and Archives, Dharamsala, H.P., India. ISBN 81-86470-22-0.

Sunday, February 15, 2009

Mon People Celebrate Their Culture and Call for Democracy in Burma

February 16th, 2009 by King Kong Janoi Print This Post/Page

Burma_Mon_Day_2__web_.JPGMon people all over the world celebrated their national day this week.

The day is aimed at celebrating the rich Mon culture, something that Mon people living in Burma are unable to do.

On the Thai Burma border where thousands of refugees live, the celebrations were particularly vigorous.

There the youth movement for the creation of a democratic multi-ethnic Burma is thriving.

Our reporter King Kong Janoi travelled to the Thai Burma Border to witness the celebrations and filed this report.

On the Thai Burma border Mon refugees were determined and joyful when celebrating their National Day this week.

Hundreds of Mon, many of them young people, waved flags representing their village or group.

For six decades now ethnic Mon people have been struggling for self-determination in Burma and the right to preserve their rich culture.

The history of their repression dates back more than 200 years. Today they are routinely subjected to torture, imprisonment and rape by the military regime.

Thousands have fled the country to an uneasy existence in Thailand.

Speakers of the Mon language number less than a million but there may be as many as eight million people in the world of Mon descent.

Nai Suthon is the chairman of the Mon United League, established in 1996.

“The objective of Mon National Day is to organize Mon people, to maintain our Mon Culture and custom and to spread the message from one village to another. If we don’t do that we worry that the Mon people will forget and remain silent and eventually the Mon people will disappear.”

Mon dancers entertained the crowds. Such cultural displays are usually banned inside Burma. But the military junta even allowed a small celebration within the country this year.

Nai Suthon says he supports the establishment of a federal democracy in Burma.

“We support federalism, if we isolated ourselves it is not good. If we cannot achieve federalism, I think the political crisis in Burma is not possible to be overcome; we have to struggle until what we call self determination.”

The Burmese military leadership have long suppressed minorities in an effort, they say, to build and sustain Burmese nationalism.

Whilst some Mon elders have rallied for the establishment of an independent state, many of today’s youth agree that the unity of Burma is important. A Shan youth, Sai Leik explains.

“We need federalism and democracy at the same time because we are ethnic people in Burma, not equal to mainlanders in central Burma, so we need equal between us. So if they did not consider tripartite, it may difficult to solve ethnic problem in Burma. I mean ethnic is main issue and main concern in Burma because of the country is multi-ethnic country so they must consider ethnic people, ethnic politics.”

Many ethnic groups are demanding a tripartite dialogue with the military regime, to include all democratic and ethnic groups.

But the idea is a long way from being achieved.

The military regime says it is continuing its seven steps road-map to democracy and demands that all ethnic groups lay down their arms. The road-map has been described by critics as a sham.

Most ethnic groups, including the New Mon State party are refusing to participate in the 2010 election.

And there are many Mon youth still fighting for independence.

Mon Youth Nai Chan Jit says democracy without consideration of ethnic diversity is meaningless in Burma.

“This is different religious background, different language, different culture. If you just give them democracy and let speak only Burmese language I pretty much sure, they will fight back again.”

But Chan Jit also says it is impossible for all of Burma’s ethnic peoples to be independent.

“We also need to look at geographical location of the country, the country is between China and India which is very giant and very big so we can not properly survive if only small group like Mon and Shan success and live independently so we have to join together but with some guarantee for their rights this ethnic people only that we can solve the problem. Therefore, most people like federalism.”

Wednesday, February 11, 2009

Plight of Rohingya’s in the Spotlight Again

February 7th, 2009 by King Kong Janoi Print This Post/Page

Thai Refugees (web).JPGAs another boatload of Rohingya refugees arrives on the shores of Indonesia, Thailand is once again in the spotlight for its treatment of the stateless Muslim minority group.

Thai security forces stand accused of dumping more than one thousand Rohingya at sea in early January.

About 500 or so have been rescued but hundreds remain missing.

Whilst Indonesia is debating what to do with the 400 or so Rohingya in its care, Thailand continues to defend its actions in the face of growing international condemnation.

King Kong Janoi has the story.

According to Amnesty International thousands of Rohingyas, a Muslim minority group, flee Burma each year. The military regime denies their existence in the country and routinely subjects them to imprisonment and torture.

Benjamin Zawacki is a researcher for Amnesty International’s Southeast Asia Team.

“Well, certainly they’ve suffered human rights abuses on a vast and widespread scale in Myanmar. And again it’s been claimed that they’ve suffered human rights abuses or violations in Thailand as well.”

Many thousands have settled in Bangladesh in recent years. But others attempt a treacherous journey south to Malaysia, often using Thailand as a transit point.

Accusations of mistreatment at the hands of Thai authorities surfaced earlier this month after nearly 650 Rohingya were rescued off India and Indonesia.

Reports suggest that after being detained and beaten, multiple boatloads of about 1,000 Rohingya were towed out to by the Thai navy sea over a month beginning in December. They were deserted without engines and little food or water.
Whilst conceding they towed the Rohingya out to sea Thailand has consistently denied mistreating the Rohingya.

A request to be interviewed for this story was declined by the government.

Somsri Hananuntasuk is with Thai Action Committee for Democracy in Burma. She says the government came to power on a platform of protecting human rights. But their recent actions suggest otherwise.

“I know that the government don’t want to be an enemy with the navy or the police or military because they are like a limb of the government. If they don’t cooperate with the government there will be a problem. Of course the government doesn’t want to undermine their own people but still if you want to build up the new culture of politic and human rights investigation then you have to be more transparent and do things openly. If you need to punish anybody let’s do it from now so that the authorities will learn and will do things carefully in the future.”

Amidst mounting international pressure Thailand granted the United Nations High Commission access to a group of Rohingya teenagers this week. They are part of a larger group of recent arrivals detained in southern Ranong province.

Suggestions by the UNHCR that a temporary refugee camp be established in Ranong prompted fierce protests from locals.

Prime minister Abhisit Vejjajiva has insisted they are illegal economic migrants who pose a threat to Thai jobs, a suggestion dismissed by labour migration experts.

Somsri says the Thai government could easily accommodate the Rohingyas.

“If the Thai government says this is a big group, I would to say that in fact this is small group compare to Burmese and Cambodian refugees who come to Thailand in the past. We still have capacity to help them. I believe that and I think we should not push them back to the ocean. They don’t their destiny whether they can go back or if they go back, they will face another problem or not it, is very risky for them.”

Not everyone in Thailand feels that the Rohingya people are a threat.

Nok sells fried chicken on the streets of Bangkok.

She feels positive about illegal migrants who enter Thailand.

“Migrant people come to Thailand to work here, but it doesn’t mean that they will take our jobs because they do the jobs that Thai people don’t want to do. For example, they work in construction. I am not able to work on a constructions site. I will sell chicken in my shop. This kind of selling is not allowed for migrant people so they are not going to occupy my job.”

Surapong Kongchantuk is a respected human rights researcher in Bangkok.

He argues that there is wider problem of racism in Thailand that needs to be addressed.

“Among Thai society there is a belief that if you are not pure Thai then you have no right to use the resources in Thailand.”

But despite the hardship of life in a foreign country for Rohingya like Nasin, anything is better than what they leave behind.

“I cannot stay in our country because the government will not grant us citizenship. We cannot travel within our own country. The military take our land and possessions. We cannot get jobs. We cannot go to hospital if we are sick. How can we survive? We must leave and go anywhere we can. And we must always risk our lives.”